неділя, 8 березня 2020 р.

Мария не могла зачать от "Святаго Духа". Религиозные чтения. Часть шестая.




Мария не могла зачать от “Сятаго Духа”.

Безусловно, если твердо стоять на платформе научного понимания мира, то беременность от трансцендентной сущности доказывать не нужно. С точки зрения здравого смысла непорочное зачатие - мягко говоря, маловероятно.

Однако, проблема в том, что доказывать или опровергать религиозные каноны здравым смыслом, такое же неблагодарное дело, как искать систему кровоснабжения в теле Буратино. Поэтому, доказывать невозможность беременности Марии от непорочного зачатия я буду опираясь исключительно на Новый и Ветхий заветы. А также обычаи, верования и нравы Иудеи времен Второго Храма.

Итак, начнем.  Начнем мы с персоналий. С самой Марии. Ее жениха Иосифа. И ангела Гавриила, кто принес радостную весть.

“Рождество Иисуса Христа было так: по обручении матери его Марии с Иосифом, прежде нежели сочетались они, оказалось, что она имеет во чреве от Духа Святаго. Иосиф же муж ее, будучи праведен и не желая огласить ее, хотел тайно отпустить ее”, - сообщает нам евангелист  Матфей. (Мф. 1:18-19).

В стихе Матфея нас особо интересует слово “праведен”. Словом “праведен” евангелист характеризует святое семейство. Эта характеристика очень важна для понимания заявленной мной темы. Матфей не говорит “благороден”. Матвей не говорит “честен”. Матфей говорит “праведен”!

“Праведен”, в понимании Матфея, - означает человека, кто ортодоксально соблюдает пятикнижие Моисея. То есть Тору.  И действительно, не может же Мессия, будущий спаситель человечества родиться в неправедной семье? Нет. Не может. "Праведник верой своей жив будет", - гласит пророк Аввакум.

Что это значит в практическом плане? В практическом плане это значит появление неприятных для христиан новостей.

Еврейским ортодоксам, кто свято соблюдает Тору, (а Мария и Иосиф по свидетельству канонического евангелиста Матфея строго исполняют Закон), НЕ МОГ ЯВИТЬСЯ НИКАКОЙ ДУХ!

1.
Напомню, что новозаветные события разворачиваются в Палестине, а не в Древней Греции. Мария и Иосиф праведные евреи. Они исповедуют монотеистическую религию. У этой религи один Бог. Имя ему Яхве Цаваот (Иегова). Он одинок. У него нет ни жены, ни братьев, ни сестер, ни шуринов, ни племянниц. Его одиночество строго регламентируется жреческим корпусом. Во времена монотеистических реформ Иезекии любого еврея, кто хоть как то оспаривал космическое одиночество Яхве (Иеговы) сразу карали смертной казнью.

Вы, возможно будете удивлены, но в Жреческом Кодексе - основе Торы (Пятикнижие Моисея) нет даже ангелов.

Яхве все делает сам. Он единолично создает мир за шесть дней. Он своими руками лепит человека из праха. Затем, сам же изгоняет его из Рая.

Райский Змей - не противостоит Яхве. Райский Змей - это не христианский антогонист Богу по имени Сатана. Нет. Он обычная коварная зверушка созданная тем же еврейским Богом.

Яхве лично топит все человечество в Великом Потопе. Он сам спасает Ноя. Даже египетских младенцев в книге Исход убивают не какие то там ангелы. Их убивает лично Яхве.

"А Я в сию самую ночь пройду по земле Египетской и поражу всякого первенца в земле Египетской, от человека до скота, и над всеми богами Египетскими произведу суд. Я Господь." (Исх. 12:12).

Стоит ли удивляться, что после такой утонченной пропаганды единобожия, хорошо подкрепленной мечами реформаторов типа Иезекии, рядовым иудеям и в страшном сне не могло присниться, что у Яхве могут быть какие то помощники.

2.
Прекрасно, скажите вы. Архангел Гавриил не приходил к Марии, по причине своего отсутствия в Торе. А может быть "благую весточку" Марии явил лично Бог?

Нет. Теологически такой сценарий невозможен.

Да, ангелы в Ветхом Завете есть. Но они, в строго каноничном смысле, появляются только в Пророках. А в Бытии, Исходе, Левите, Числах и Второзаконии, единого понимания термина "ангел" - нет.

Роль ангелов всегда была предметом споров в религиозной среде однобожников. Отголоски этих ожесточенных споров долетают к нам через 2000 лет во фразе евангелиста, когда он называет святое семейство “праведными”. Быть праведными - значит строго, буквально в мелочах, исповедовать Тору. А в Торе, как мы уже знаем, однозначности по ангелам нет.

Но не только сложные отношения ангелов с редакторами Торы, а значит невозможность появления в доме Марии архангела Гавриила, теологически отрицает придуманное христианами непорочное зачатие. Есть еще весомые аргументы. И я их сейчас приведу.

Новозаветная история разворачивается в Палестине, а не на горе Олимп. Олимпиец Зевс постоянно вступал в сигизию с земными женщинами. От этой самой божественной сигизии регулярно рождались дети. Геракл, Ахилл, Тесей и другие полубоги - сводные братья. Их папа - Зевс.

Другое дело еврейский бог Яхве. За ним много чего числится. И сожженные серой города. И убитые египетские дети. И потоп, стерший с лица земли все человечество. В одном он не замечен. В любовном адьюльтере со своей паствой. Вы можете перечитать весь Ветхий Завет от корки до корки.  Вы не найдете ни одной любовной истории еврейского Бога с земной женщиной. Ни одного божественного секса со смертной! Зевс - регулярно. Яхве - никогда.

Ни у иудея Иосифа, ни у иудейки Марии не могло возникнуть и мысли о зачатии ребенка от трасцендентной сущности. Подобные мысли, а тем более события, - дичайшая ересь. Ересь означающая отход от единобожия. Отход от единобожия для праведного иудея - предательство веры отцов. Переход в новую веру. А переход в новую веру это что?! Это - прельщение Израиля. И гарантированное побитие камнями.

Давайте еще раз проговорим этот наиважнейший момент: почему "непорочное зачатие" для праведной иудейки Марии и праведного иудея Иосифа стопроцентная ересь, за которую предусмотрена смертная казнь.

Загибаем пальцы. Иудаизм - это религия одного Бога. Яхве космический сирота. Он одинок. У него нет даже жены. Если Яхве сам, или через своего посланца Гавриила вступит в сигизию со смертной женщиной, у них получится божественное потомство.

А это невозможно, так как божественное потомство нарушит космическое одиночество Яхве.

Напомню, что Иезекия насаждал монотеизм (космическое одиночество Яхве) огнем и мечом не для того, что бы в угоду христианским клирикам от него отказались праведные иудеи.

3.
Все? Нет не все. Каноническое Евангелие от Луки сообщает: "Дух Святый найдет на тебя, и сила Всевышнего осенит тебя; посему и рождаемое святое наречется сыном Божиим" (Лк. 1:35).

Лука был либо эллином, либо эллинизированным иудеем. Он (скорее всего) не владел ни ивритом, ни арамейским. Иначе он никогда бы не допустил подобного прокола со "Духом Святым". В крайнем случае он мог употребить фразу "Сила Божья" или слово "Мемра". Например, "Сила Божья найдет на тебя, и сила Всевышнего…"  Или так: "Мемра найдет на тебя, и сила Всевышнего…"

Дело в том, что на иврите и на арамейском, а именно на этих языках говорили в Палестине, слово "Дух"... женского рода. Оно звучит как "Руха".

Согласитесь, если даже теоретически допустить появление сияющего Гавриила в доме праведных иудеев, то его новость о том, что женщина забеременела от женщины звучит несколько странно.

4.
Как же удалось внедрить идею непорочного зачатия в умы миллионов? Все гениальное просто. Тонкости перевода, многовековая цензура и серость паствы, которая принципиально не интересуется предметом своей веры.

«А все сие произошло, да сбудется реченное Господом через пророка, который говорит: се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему Еммануил, что значит: с нами Бог» (Мф. 1:22-23).

Оставим открытым вопрос почему Пророк требовал Мессию назвать Еммануилом, а папа и мама  назвали его Иисусом. Обратим внимание на слово "Дева". В массовом сознании слово "дева" прочно ассоциируется со словом "девственница".

Однако если мы чуть-чуть копнем вглубь, нам откроется совсем иная картина. Оказывается на предсказании Пророка, что «дева» родит Мессию и держится весь догмат о непорочном зачатии.

На какого пророка ссылается Матфей вспоминая Деву? Здесь нет никакого секрета. Евангелист ссылается на пророка Исайю. В оригинале его пророчество звучит так: "Итак Сам Господь даст вам знамение: се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему: Еммануил" (Ис. 7:14).

Вы не видите подлог? Нет? Правильно. Потому что приводя цитату из Исайи я специально воспользовался синоидальным переводом Ветхого Завета.

А вот если посмотреть оригинал, тоесть  Танах, то ситуация с "ДЕВОЙ", которая девственница, предстанет в совершенно ином свете. Читаем: «За то Господь Сам даст вам знамение: вот эта МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА забеременеет и родит сына, и наречет ему имя Еммануил».

Вы видите здесь предсказание о непорочном зачатии Девой Мессии? Я не вижу. Молодая женщина забеременеет и родит сына… Все верно. Женщина забеременеет и родит… Ну а кто должен родить? Не мужчина же?!

Хитрость в намеренном искажении перевода. В книге Исайи использовано ивритское слово «альмá», что означает «молодая женщина». Но редакторы Евангелий сознательно переводят "альма" не как молодая женщина. Они переводят его как "дева", "девственница".
Эта незначительная, на первый взгляд, разница позволяет выстроить целый догмат об Иисусе, как о богочеловеке.

5.
Может я опрометчиво клевещу на редакторов Нового Завета? Может небыло никакого умышенного подлога? Может переписчик просто ошибся? Ведь есть же в Библии случайные ошибки перевода? Да. Такие ошибки есть. Вот самые известные из них.

Моисей полторы тысячи лет подряд проходил рогоносцем именно из-за ляпа переводчика. На заставке, как раз, изображена скульптура Микеланджело с рогатым Моисеем.
В общепринятой Библии с 382 по 1979 год содержалась курьезная ошибка. Когда Моисей спускался с горы Синай, после встречи с Богом, он светился лицом. От него исходил луч. На беду римского писца слово луч и рог на иврите пишется почти одинаково.

Известное изречение Иисуса «Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богатому войти в Царствие Небесное» трактуется как аллегория. Мол толстосум изначально порочен, поэтому во время Страшного суда нищие будут иметь индульгенцию. Идея, вообщем, понятна. Возникает только один вопрос: причем тут верблюд?

А это очередной переводческий ляп.  Слова камЕлос, что означает «верблюд», и камИлос — «веревка, канат» отличает всего одна буква..

Однако самый шикарный облом вышел... из ребра. Верующие уверены, что для сотворения первой женщины Евы, первый мужчина Адам пожертвовал своим ребром. Но почему же именно ребром, а не, например, зубом? Ответ поистине комедиен. Переводчик не знал, что ивритское слово "тсела" имеет два значения. Ребро и Отражение! В правильной версии библейский стих должен звучать так: "И создал Господь Бог жену человеку, как отражение человека и привел ее к человеку".

Возвращаемся к поставленному вопросу: намеренно ли слово "альма", что значит молодая женщина было переведено как дева, или по ошибке?

Однозначно намеренно. Кому интересно, может зайти в гугл- переводчик и он легко убедится, что альма (молодая женщина) и дева (девственница) на иврите пишутся настолько по разному, что спутать эти слова невозможно.

Была молодая женщина, а стала девственница. Всего несколько букв заменено, а такой исторический поворот!

Oleg Zaychenko

Немає коментарів: